สวัสดีครับ ผู้ฟังทุกท่าน คราวนี้ผมนำเพลงจากอนิเมะมาให้ฟังกันครับ
สำหรับเพลงในคราวนี้เป็นเพลงจากอนิเมะเรื่อง โจโจ้ ล่าข้ามศตวรรษ ครับ เก่าพอดูเลยนะครับสำหรับเรื่องนี้
เพลงนี้เป็นเพลงของอนิเมะที่ทำใหม่ในปลายปีก่อนนี่เองครับ
สำหรับเรื่องนี้คิดว่าหลายๆคนคงรู้จักกันอยู่แล้ว

งั้นเราไปฟังเพลงกันเลยดีกว่าครับ
 
 

Jojo ~Sono Chi no Sadame~

lyrics: Fujibayashi Shouko
composition: Tanaka Kouhei
arrangement: Ootani Kou
vocals: Tominaga 'TOMMY' Hiroaki

เนื้อคันจิ :

空 こぼれ落ちた ふたつの星が
光と闇の水面 吸い込まれてゆく
引き合うように 重なる波紋

誇りの道を往く者に 太陽の導きを
野望の果てを目指す者に 生贄を

震えるほど心燃え尽きるほど熱く
その手から放て 鼓動
身体 漲る勇気で
迷いなき覚悟に喝采を
その血の運命 ジョジョ

賽は投げられた 進むしかない
奇妙な螺旋の中 転がり続ける
永遠を彷徨う冒険者

恐怖を認め 克つ者に 黄金の魂を
そして出会った二人のために…戦いを

幕が開いたような終わりなき物語
命がぶつかる火花
青春の日々を照らせよ
君と言う未来に幸運を
その血の運命 ジョジョ

二度とほどけない 絡み合った運命
すべてはここから始まっていたのさ

震えるほど心燃え尽きるほど熱く
その手から放て 鼓動
身体 漲る勇気で
迷いなき覚悟に喝采を

幕が開いたような終わりなき物語
命がぶつかる火花
青春の日々を照らせよ
君と言う未来に幸運を
その血の運命 ジョジョ

 

เนื้อ Romaji :

Sora kobore ochita futatsu no hoshi ga
hikari to yami no minamo suikomareteyuku
hikiau youni kasanaru hamon

Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo
yabou no hate wo mezasu mono ni ikenie wo

Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku
sono te kara hanate kodou karada minagiru yuuki de
mayoi naki kakugo ni “Kassai” wo
Sono chi no sadame JOJO

Sai wa nagerareta susumu shika nai
kimyou na rasen no naka korogaritsuzukeru
eien wo samayou boukensha

Kyoufu wo mitome katsu mono ni ougon no tamashii wo
soshite deatta futari no tame ni tatakai wo

Maku ga aita youna owarinaki monogatari
inochi ga butsukaru hibana seishun no hibi wo terase yo
kimi to iu mirai ni “Kouun” wo
Sono chi no sadame JOJO

Nidoto hodokenai karamiatta sadame
subete wa kokokara hajimatteita no sa

Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku
sono te kara hanate kodou karada minagiru yuuki de
mayoi naki kakugo ni “Kassai” wo
Maku ga aita youna owarinaki monogatari
inochi ga butsukaru hibana seishun no hibi wo terase yo
kimi to iu mirai ni “Kouun” wo
Sono chi no sadame JOJO

 

คำแปล :

สองดวงดาราที่ได้ร่วงหล่นจากฟากฟ้า

ถูกดูดกลืนเข้าไปในพื้นผิวของแสงสว่างและความมืดมิด

ราวกับคลื่นระลอกน้ำที่ดึงดูดเข้าหากันและกัน

 

ขอดวงตะวันจงช่วยนำทางให้แก่ผู้ที่เดินในเส้นทางแห่งเกียรติยศ

ขอเครื่องสังเวยให้แก่ผู้ที่มุ่งหน้าสู่ปลายทางของความทะเยอทะยาน

 

หัวใจนั้นสั่นไหวราวกับมันลุกไหมร้อนแรง

เสียงชีพจรที่ปล่อยออกมาจากฝ่ามือนั้น

กลายเป็นความกล้าหาญที่เอ่อล้นไปทั่วร่างกาย

ขอเสียงโห่ร้องยินดีให้กับความมุ่งมั่นที่ไร้ความลังเล

ชะตากรรมแห่งสายเลือดนั้น โจโจ้

 

ลูกเต๋าที่ได้ถูกทอดออกไป มีแต่ไปข้างหน้าเท่านั้น

กลิ้งต่อไปในวังวนที่แสนแปลกประหลาด

เป็นนักผจญภัยที่ร่อนเร่ไปชั่วกาล

 

ขอจิตวิญญาณอันเรืองรองให้แก่ผู้ที่ยอมรับและเอาชนะในความหวาดกลัว

และขอการต่อสู้ให้แก่ทั้งสองที่ได้พานพบกัน

 

ราวกับได้เปิดม่านแห่งเรื่องราวที่ไม่มีสิ้นสุด

ให้ประกายไฟจากชีวิตที่ได้ปะทะ

สาดแสงให้กับแห่งคืนวันวัยเยาว์

ขอ”โชค”ให้แก่อนาคตที่เรียกว่าเธอ

ชะตากรรมแห่งสายเลือดนั้น โจโจ้

 

ชะตากรรมที่พันเข้าด้วยกันโดยไม่มีวันแยกออกจากกัน

ทุกสิ่งทุกอย่างนั่นได้เริ่มต้นขึ้นที่ตรงนี้

 

หัวใจนั้นสั่นไหวราวกับมันลุกไหมร้อนแรง

เสียงชีพจรที่ปล่อยออกมาจากฝ่ามือนั้น

กลายเป็นความกล้าหาญที่เอ่อล้นไปทั่วร่างกาย

ขอเสียงโห่ร้องยินดีให้กับความมุ่งมั่นที่ไร้ความลังเล

ราวกับได้เปิดม่านแห่งเรื่องราวที่ไม่มีสิ้นสุด

ให้ประกายไฟจากชีวิตที่ได้ปะทะ

สาดแสงให้กับแห่งคืนวันวัยเยาว์

ขอ”โชค”ให้แก่อนาคตที่เรียกว่าเธอ

ชะตากรรมแห่งสายเลือดนั้น โจโจ้
 
 
 
ผมเองก็เป็นคนที่ชอบเรื่องโจโจ้ ครับ
ผมว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่สื่อถึงความเป็นโจโจ้ได้ดีมากเลยล่ะครับ
 
 
สำหรับคราวนี้ก็หมดลงเพียงเท่านี้ล่ะครับ
ขอลาไปก่อน เจอกันใหม่คราวหน้านะคร้าบบบ ヾ( ̄◇ ̄)ノ))バイバイ
 
 
 
 
 
 
 
 
ปล.วิจารณ์เพลงไม่เป็นเลย อยากเขียนได้ยาวกว่านี้จัง orz.....
ปล2.ชักจะกลายเป็นรายการวิทยุเข้าไปทุกทีแล้ว Undecided

 

Comment

Comment:

Tweet

เพลงมันแมนมากเลย..... /โดนชก
อยากให้แปลเพลงแกงกะหรี่ของมินามิเกะจัง open-mounthed smile

#4 By @novia on 2013-02-10 19:44

ว้าวเพลงโจโจ้ แปลดีจัง ขอบคุณที่แปลนะคะ
มีคิวจะแปลเพลงOP2มั๊ยคะ? ชอบเพลงนั้นมากๆเลย เผื่อแปลจะได้รอ ฮา

#3 By Vani on 2013-02-05 13:39

@ryuusaki ขอบคุณมากคร้าบบ confused smile confused smile

#2 By Uwasa G. Shouichi on 2013-02-04 19:28

แปลเก่งมากๆเลย Hot! Hot!

#1 By マーイ on 2013-02-04 18:28