สวัสดีครับบบบบบ  ทุกท่านนนน
 
ไม่ได้อัพนานเลยทีเดียว  ติดอะไรหลายอย่างมากเลยครับช่วงนี้
โดยเฉพาะฝนตกครับ  ตกทีไร ผมเฉื่อยลงทุกที  ราวกับติดสโลว์ก็ไม่ปาน Embarassed 
 
และแล้วช่วงนี้มันก็มาถึงอีกแล้วครับ
ช่วงที่มาทีมีอารมณ์ คันไม้คันมืออยากอัพบล็อคทุกที
 
 
"ช่วงสอบบบบบบบบบ"
 
 
ด้วยเหตุนี้ ผมจึงมาอัพบล็อคครับ Undecided
 
 
 
มาฟังเพลงในคราวนี้กันเลยครับ
 
 
 
君のいる町
(Kimi no Iru Machi)
[เมืองที่มีเธอ]
 

Vocal : Kirishima Haruto (Hosoya Yoshimasa)

Lyrics : Yamada Hiroshi

Composition / Arrangement : Oota Michihiko

 
 
เนื้อคันจิ : 
 
君の手紙を読んだ 終わったはずの午後に
それが全部嘘だと僕には分かったよ

悲しいときでさえも笑ってしまう君を
守ると言った言葉嘘にはしたくない

友達(アイツら)だって分かってくれるはず

僕もゆくよ 君のいる町
どんな答えが待っていても構わないから
そこへゆくよ 君のいる町
君の心が僕を呼んでいるのが
聴こえるから

誰より君のことを僕はそばで見てきた
ひとり抱えた痛み あふれたあの涙

勝手な思い込みと言われても構わない
不器用な僕だからこのまま終われない

その目を見てちゃんと傷つきたい

僕もゆくよ 君のいる町
幼い頃の約束もまだ叶えてない
そこへゆくよ 君のいる町
理由(わけ)なんかない 離れてちゃいけないと
分かったから

僕もゆくよ 君のいる町
どんな答えが待っていても構わないから
そこへゆくよ 君のいる町
君の心が僕を呼んでいるのが
聴こえるか
 
 
เนื้อ Romaji :
 

Kimi no tegami wo yonda   owatta hazu no gogo ni

Sore ga zenbu uso dato   boku ni wa wakatta yo

 

Kanashii toki de sae mo   waratte shimau kimi wo

Mamoru to itta kotoba uso ni wa shitakunai

 

Tomodachi (aitsura) datte wakatte kureru hazu

 

Boku mo yuku yo kimi no iru machi

Donna kotae ga matteite mo kamawanaikara

Soko e yuku yo kimi no iru machi

Kimi no kokoro ga boku wo yonde iru no ga

Kikoerukara

 

Dare yori kimi no koto wo  boku wa soba de mitekita

Hitori kakaeta itami   afureta ano namida

 

Katte na omoikomi to   iwarete mo kamawanai

Bukiyou na boku dakara   kono mama owarenai

 

Sono me wo mite chanto kizutsukitai

 

Boku mo yuku yo kimi no iru machi

Osanai koro no yakusoku mo mada kanaetenai

Soko e yuku yo kimi no iru machi

Riyuu (wake) nanka nai  hanaretecha ikenaito

Wakattakara

 

Boku mo yuku yo kimi no iru machi

Donna kotae ga matteite mo kamawanaikara

Soko e yuku yo kimi no iru machi

Kimi no kokoro ga boku wo yonde iru no ga

Kikoerukara
 
 
คำแปล :
 

ในยามบ่ายที่ทุกสิ่งน่าจะจบลง   ฉันได้อ่านจดหมายของเธอ

ตัวฉันรู้ดีว่า  ทั้งหมดนั้นเป็นคำหลอกหลวง

 

คำพูดที่ฉันเคยพูดว่า  อยากปกป้องเธอที่แม้แต่ในเวลาเสียใจ

ก็ยังฝืนยิ้มออกมา   ฉันไม่อยากให้มันเป็นแค่ลมปาก

 

พวกเพื่อนๆก็คงจะเข้าใจเราแน่นอน

 

ฉันจะไป  สู่เมืองที่เธออยู่

ไม่ว่าคำตอบแบบไหนจะรออยู่  ฉันก็เตรียมใจไว้ได้แล้ว

ไปยังที่แห่งนั้น  เมืองที่มีเธออยู่

เสียงของหัวใจเธอที่กำลังเรียกหาฉัน

ฉันได้ยิน

 

ฉันได้เฝ้ามองดูเธอ  อยู่ข้างกายมากยิ่งกว่าใคร

ทั้งความเจ็บที่เธอเก็บเอาไว้คนเดียว   ทั้งน้ำตาที่เอ่อล้นออกมา

 

จะพูดว่าฉันคิดไปเองคนเดียว  ฉันก็จะไม่ว่าอะไร

เพราะเป็นฉันที่ซื่อมากนั่นล่ะ  ฉันจะไม่ให้มันจบไปทั้งแบบนั้น

 

 

ฉันอยากให้เธอทำร้ายกันตรงๆ เมื่อมองเข้าไปในดวงตานั้น

 

ฉันจะไป  สู่เมืองที่เธออยู่

ฉันยังไม่ได้ทำคำสัญญาที่ให้ไว้เมื่อตอนเด็ก  เป็นจริงขึ้นมาเลย

ไปยังที่แห่งนั้น  เมืองที่มีเธออยู่

ฉันเข้าใจว่าการแยกจากกันทั้งที่ไม่มีเหตุผลน่ะ

เป็นไปไม่ได้

 

ฉันจะไป  สู่เมืองที่เธออยู่

ไม่ว่าคำตอบแบบไหนจะรออยู่  ฉันก็เตรียมใจไว้ได้แล้ว

ไปยังที่แห่งนั้น  เมืองที่มีเธออยู่

เสียงของหัวใจเธอที่กำลังเรียกหาฉัน

ฉันได้ยิน
 
 
 
 
 
สำหรับเพลงในคราวนี้ก็มาจาก อนิเมของซีซั่นนี้ เรื่อง Kimi no Iru Machi 
ที่สร้างจากหนังสือการ์ตูนปวดตับชื่อเดียวกันนั่นเองครับ
 
เพลงนี้เป็นเพลงปิดครับ  แล้วได้ให้ผู้พากย์เสียงคิริชิมะ ฮารุโตะ เป็นคนร้องครับ
เนื้อเพลงก็เลยออกเป็นแนว Character Song ไปเลยครับ
 
โดยส่วนตัวแล้วผมชอบเพลงนี้ครับ  ผมรู้สึกว่าฟังสบายๆ  บวกกับเนื้อหาเพลงทำให้อินกับตัวละครได้มากขึ้นด้วยครับ
 
 
ในคราวนี้ผมก็ต้องขอตัวลาไปอ่านหนังสือสอบก่อนละครับ Tongue out
เจอกันใหม่คราวหน้าครับบบบบ  ヾ( ̄◇ ̄)ノ))バイバイ

Comment

Comment:

Tweet

แงงง เพลงเพราะ ทำนองติดหูมากเลย
แปลออกมาดีอีกล้าว ฟืดดด
ปล.พระเอกมันจะอะไรมากมายกับยัยนี่นะ ฮึ่มมม /โดนแฟนคลับตบตาย

#3 By @novia on 2013-08-17 16:20

@マーイ  ขอบคุณมากครับบบ cry   ไม่เชิงว่าเป็นเคล็ดลับ แต่เวลาเจอศัพท์ที่เข้าใจยากจะหาคำแปลจากหลายๆที่ แล้วค่อยเรียบเรียงใหม่เอาน่ะครับ

#2 By Uwasa G. Shouichi on 2013-07-31 17:53

แปลได้ดีมากๆเลย สุดยอด เนื้อหาก็ดี
เก่งจริงๆจ้ะ มีเคล็ดลับการแปลมั้ยเอ่ย? ' A '
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#1 By マーイ on 2013-07-31 17:07