)
 

Aegis~君を守る盾~

(Aegis ~kimi wo mamoru tate~)

[Aegis~โล่ที่คอยปกป้องเธอ~]

Vocal : the seitokai band

Lyrics : Rock the Tiger

Composition : AYANO

 

เนื้อคันจิ :

つまらないことに
傷ついた君 泣きもしない
理由も話してはこない

空を見上げてるのは
青いからじゃないのは知ってる
涙こらえて

傷ついてからじゃ
遅いのは知ってる
だから守るから
盾になろう

I'm Aegis just for your heart
傷ついてあげるから
強がっててもいい
君が少しでも笑ってるなら
I'm Aegis just for your smile
僕はここにいるから
傷を受けるのは君じゃない
そばをはなれないでね
守ってあげるよ

雨が降り出した
僕の後ろに 隠れてごらん
君が濡れる事はないさ

風が強く吹く夜
僕の後ろに 隠れてごらん
寒くないから

助ける事なら
誰でも出来るから
だから守るため
盾になろう

I'm Aegis just for your heart
痛いのは僕でいい
神話の世界の話を
君の瞳に語るよ
I'm Aegis just for your smile
僕が前に立つから
涙流すのは君じゃない
いつも伝えてくから
ただ「愛してる」と

必要なものは
力じゃない
君をただ思う熱い愛と
その心全て
君を守る盾になる

I'm Aegis just for your heart
傷ついてあげるから
強がっててもいい
君が少しでも笑ってるなら
I'm Aegis just for your smile
僕はここにいるから
傷を受けるのは君じゃない
そばをはなれないでね

I'm Aegis just for your heart
痛いのは僕でいい
I'm Aegis just for your smile
僕が前に立つから

いつも伝えてくから
ただ「愛してる」と

 

เนื้อ Romaji :

Tsumaranai koto ni

Kizutsuita kimi naki mo shinai

Riyuu mo hanashite wa konai

 

Sora wo miageteru nowa

Aoi kara janai no wa shitteru

Namida koraete

 

Kizutsuite kara ja

Osoi no wa shitteru

Dakara mamoru kara

Tate ni narou

 

I’m Aegis just for your heart.

Kizutsuite ageru kara

Tsuyogattetemo ii

Kimi ga sukoshi demo waratteru nara

I’m Aegis just for your smile.

Boku wa koko ni iru kara

Kizu wo ukeru no wa kimi janai

Soba wo hanarenaide ne

Mamotte ageru yo

 

Ame ga furidashita

Boku no ushiro ni kakurete goran

Kimi ga nureru koto wa naisa

 

Kaze ga tsuyoku fuku yoru

Boku no ushiro ni kakurete goran

Samukunai kara

 

Tasukeru koto nara

Dare demo dekiru kara

Dakara mamoru tame

Tate ni narou

 

I’m Aegis just for your heart.

Itai no wa boku de ii

Shinwa no sekai no hanashi wo

Kimi no hitomi ni kataruyo

I’m Aegis just for your smile.

Boku ga mae ni tatsu kara

Namida nagasu no wa kimi janai

Itsumo tsutaeteku kara

Tada “aishiteru” to

 

Hitsuyou na mono wa

Chikara janai

Kimi wo tada omou atsui ai wo

Sono kokoro subete

Kimi wo mamoru tate ni naru

 

I’m Aegis just for your heart.

Kizutsuite ageru kara

Tsuyogattetemo ii

Kimi ga sukoshi demo waratteru nara

I’m Aegis just for your smile.

Boku wa koko ni iru kara

Kizu wo ukeru no wa kimi janai

Soba wo hanarenaide ne

 

I’m Aegis just for your heart.

Itai no wa boku de ii

I’m Aegis just for your smile.

Boku ga mae ni tatsu kara

 

Itsumo tsutaeteku kara

Tada “aishiteru” to

 

คำแปล :

ตัวเธอที่ไม่เสียน้ำตา

ทั้งที่โดนเรื่องน่าเบื่อหน่ายทำให้เจ็บช้ำ

ไม่ยอมบอกแม้แต่เหตุผลให้ฉันฟัง

 

ฉันรู้ว่าที่เธอเงยหน้ามองท้องฟ้านั้น

ไม่ได้เป็นเพราะว่าท้องฟ้ามันเป็นสีครามสดใส

แต่เป็นเพราะว่าเธอกำลังกลั้นน้ำตาอยู่ต่างหาก

 

ฉันรู้ดีว่าหลังเธอโดนทำร้าย

มันสายไปแล้ว

เพราะฉะนั้นฉันจะกลายเป็นโล่

เพื่อคอยปกป้องเธอเอง

 

I’m Aegis just for your heart.

ฉันจะคอยรับบาดแผลให้เธอเอง

ฉันจะเป็นคนทำตัวเข้มแข็งเอง

ถ้านั่นทำให้เธอหัวเราะออกมาได้ แม้จะเพียงเล็กน้อย ฉันก็ยินดี

I’m Aegis just for your smile.

ฉันจะคอยอยู่ที่ตรงนี้

ฉันจะไม่ให้คนที่จะได้รับบาดแผลเป็นเธอ

อย่าห่างไปจากข้างกายฉันเลยนะ

ฉันจะปกป้องเธอเอง

 

ในวันที่สายฝนโปรยปรายลงมา

มาหลบอยู่ข้างหลังฉันสิ

ฉันจะไม่ให้เธอต้องเปียกปอนแน่นอน

 

ในคืนที่สายลมพัดโหมกระหน่ำ

มาหลบอยู่ข้างหลังฉันสิ

ฉันจะไม่ให้เธอต้องหนาวสั่นแน่นอน

เพราะถ้าเป็นการช่วยเหลือล่ะก็

ไม่ว่าใครก็ทำได้

เพราะฉะนั้นฉันจะเป็นโล่

เพื่อคอยปกป้องเธอเอง

 

I’m Aegis just for your heart.

ให้คนที่ต้องเจ็บเป็นฉันดีแล้วล่ะ

ฉันจะเล่าเรื่องราวในโลกของเทพนิยาย

ให้เธอฟังผ่านทางดวงตาของเธอเอง

I’m Aegis just for your smile.

ฉันจะคอยยืนอยู่ข้างหน้าเธอเอง

ฉันจะไม่ให้คนที่ต้องเสียน้ำตาต้องเป็นเธอ

จะคอยบอกให้เธอฟังอยู่เสมอ

ว่าฉัน”รัก”เธอ

 

สิ่งที่สำคัญนั้น

ไม่ใช่พลัง

แต่เป็นหัวใจทั้งหัวใจ

ที่มีความรักอันร้อนแรงที่คิดถึงแต่เรื่องของเธอ

ฉันจะเป็นโล่ที่คอยปกป้องเธอให้เอง

 

I’m Aegis just for your heart.

ฉันจะคอยรับบาดแผลให้เธอเอง

ฉันจะเป็นคนทำตัวเข้มแข็งเอง

ถ้านั่นทำให้เธอหัวเราะออกมาได้ แม้จะเพียงเล็กน้อย ฉันก็ยินดี

I’m Aegis just for your smile.

ฉันจะคอยอยู่ที่ตรงนี้

ฉันจะไม่ให้คนที่จะได้รับบาดแผลเป็นเธอ

อย่าห่างไปจากข้างกายฉันเลยนะ

 

I’m Aegis just for your heart.

ให้คนที่ต้องเจ็บเป็นฉันดีแล้วล่ะ

I’m Aegis just for your smile.

ฉันจะคอยยืนอยู่ข้างหน้าเธอเอง

 

จะคอยบอกให้เธอฟังอยู่เสมอ

ว่าฉัน”รัก”เธอ

Comment

Comment:

Tweet

ชอบเนื้อหาในเพลงสุุดๆ หาเพลงแบบนี้มานาน ฮะๆ
แปลได้ดีมากๆเลย Hot! Hot! Hot!

#1 By マーイ on 2014-03-14 05:43