[แปลเพลง] Wasurenagusa [CaS]

posted on 22 Oct 2014 00:36 by uwasae in Game
 
 

ワスレナグサ

(Wasurenagusa)

Forget Me Not

By : CaS

 

 

เนื้อคันจิ :

小さな手のひらが

魔法みたい開いて閉じた

綾なす糸の花

すぐにほどけて

消えてしまった

 

一度手放したら

戻らない物ばかりが

増えてゆくけれど

 

叶わない夢を夢見るより

そっと咲く小さな花のように

当たり前の日々選んでゆこう

ふたりで紡ぐ糸はきっと

切れないから

 

小さな君の肩

震える腕で抱きしめていた

真っ赤な目をしてる

君を守ると

あの時決めた

 

一度あふれ出せば

とまらない思いだから

隠してたけれど

 

叶わない夢を夢見るより

そっと咲く小さな花のように

当たり前の日々選んでゆこう

ふたりで紡ぐ糸はきっと

赤く染まる

 

叶えたい夢はひとつだって

今なら迷わずに誓えるから

 

叶わない夢も叶えられる

そっと咲く小さな花のように

当たり前の日々つないでゆこう

ふたりで紡ぐ糸はきっと

終わらないよ

 

「 ずっと いっしょに いたい 」

 

 

เนื้อโรมาจิ :

Chiisana tenohira ga

Mahou mitai ni hiraite tojita

Ayanasu ito no hana

Sugu ni hodokete

Kieteshimatta

 

Ichido tebanashitara

Modoranai mono bakari ga

Fueteyukukeredo

 

Kanawanai yume wo yumemiru yori

Sotto saku chiisana hana no youni

Atarimae no hibi erandeyukou

Futari de tsumugu ito kitto

Kirenaikara

 

Chiisana kimi no kata

Furueru ude de dakishimeteita

Makka na me wo shiteru

Kimi wo mamoru to

Ano toki kimeta

 

Ichido afuredaseba

Tomaranai omoi dakara

Kakushitetakeredo

 

Kanawanai yume wo yumemiru yori

Sotto saku chiisana hana no youni

Atarimae no hibi erandeyukou

Futari de tsumugu ito kitto

Akakusomaru

 

Kanaetai yume wa hitotsu datte

Ima nara mayowazu ni chikaerukara

 

Kanawanai yume mo kanaerareru

Sotto saku chiisana hana no youni

Atarimae no hibi tsunaideyukou

Futari de tsumugu ito kitto

Owaranaiyo

 

“ Zutto isshoni itai ”

 

 

คำแปล :

ราวกับเวทมนตร์

ฝ่ามือเล็กๆนั้นได้เปิดออกและปิดลง

ดอกไม้ด้ายที่แต่งแต้มด้วยสีสัน

ได้ถูกคลายออก

และสลายไป

 

ถึงแม้จะมีเพียงแต่

สิ่งที่หากปล่อยให้หลุดมือไปแล้วจะไม่หวนคืน

เพิ่มมากขึ้นก็ตาม

 

แทนเฝ้ามองความฝันซึ่งไม่มีวันเป็นจริง

เรามาเลือกคืนวันแสนธรรมดา

ที่เหมือนกับดอกไม้เล็กๆที่เพิ่งผลิบานกันเถอะ

ถ้าเป็นเส้นด้ายที่เราสองคนช่วยกันปั่นขึ้นมา

จะต้องไม่ขาดลงอย่างแน่นอน

 

ด้วยแขนที่สั่นไหว

ฉันได้สวมกอดไหล่อันบอบบางของเธอ

พร้อมกับน้ำตา

ในตอนนั้นฉันได้ตัดสินใจแล้ว

ว่าจะปกป้องเธอ

 

เพราะเป็นความรู้สึกที่หากปล่อย

ให้เอ่อล้นออกมาแล้วจะห้ามใจไว้ไม่ได้

ฉันถึงต้องซ่อนมันเอาไว้

 

แทนเฝ้ามองความฝันซึ่งไม่มีวันเป็นจริง

เรามาเลือกคืนวันแสนธรรมดา

ที่เหมือนกับดอกไม้เล็กๆที่เพิ่งผลิบานกันเถอะ

ถ้าเป็นเส้นด้ายที่เราสองคนช่วยกันปั่นขึ้นมา

จะต้องเป็นด้ายที่ถูกย้อมด้วยสีแดงแน่นอน

 

ความฝันที่อยากให้เป็นจริงนั้นมีเพียงหนึ่งเดียว

หากเป็นตอนนี้ฉันขอให้สัญญาอย่างไม่ลังเล

 

ความฝันซึ่งไม่มีวันเป็นจริงก็สามารถสมหวังได้

เรามาเชื่อมต่อคืนวันแสนธรรมดา

ที่เหมือนกับดอกไม้เล็กๆที่เพิ่งผลิบานกันเถอะ

ถ้าเป็นเส้นด้ายที่เราสองคนช่วยกันปั่นขึ้นมา

จะต้องไม่มีวันจบลงอย่างแน่นอน

 

“ ฉันอยากอยู่  กับเธอ  ตลอดไป ”

 

 

Comment

Comment:

Tweet