[แปลเพลง] Glass Bead [CaS]

posted on 27 Oct 2014 21:32 by uwasae in Game
 
 
Glass Bead
By : CaS
 
เนื้อคันจิ :

空を映したガラス玉

音も立てずに割れた

ばらばらのカケラでもきれいで

泣きながら拾い集めた

 

君は忘れてたことも忘れてる

だけど痛むんだ

失くしたはずでも

“ココニイルヨ”

こみ上げる叫びを

迷わずにあげればいい

きっとまた届くように…

 

空を映した瞳から

涙そっと流れた

はらはらのカケラたちきれいで

立ち尽くす無力な祈り

 

だけど消えないで微かな音でも

きっと聞こえるよ

心の果てから

“ココニイルヨ”

こみ上げる願いを

迷わずに歌えばいい

いつかまた会えるように…

 

壊れたカケラたち

それぞれの色

傷ついたままでもきれいだよ

けしてひとつに戻れなくても

壊れない絆があるよ

 

おぼえてる…

君はおぼえてる…

今はひとりでも見つけてあげるよ

 

ほら気付いたら涙あふれてる

ずっと忘れない

つかの間の奇跡

“ココニイタイ”

はじめての願いが

叶う日がいつか来るよ

 

きっとまた届くように

いつかまた会えるように

 

空を映したガラス玉

そっとポケットにしまった

 

เนื้อโรมาจิ :

Sora wo utsushita garasudama

Oto mo tatezu ni wareta

Barabara no kakera demo kireide

Nakinagara hiroi atsumeta

 

Kimi wa wasureteta koto mo wasureteru

Dakedo itamunda

Nakushita hazu demo

“ koko ni iru yo ”

Komiageru sakebi wo

Mayowazu ni agereba ii

Kitto mata todoku youni…

 

Sora wo utsushita hitomi kara

Namida sotto nagareta

Harahara no kakera tachi kireide

Tachi tsukusu muryoku na inori

 

Dakedo kienaide kasukana oto demo

Kitto kikoeruyo

Kokoro no hate kara

“ koko ni iru yo ”

Komiageru negai wo

Mayowazu ni utaeba ii

Itsuka mata aeru youni…

 

Kowareta kakera tachi

Sorezore no iro

Kizutsuita mama demo kirei dayo

Keshite hitotsu ni modorenaku temo

Kowarenai kizuna ga aruyo

 

Oboeteru…

 Kimi wa oboeteru…

Ima wa hitori demo mitsukete ageruyo

 

Hora  kizuitara namida afureteru

Zutto wasurenai

Tsuka no ma no kiseki

“ koko ni itai ”

Hajimete no negai ga

Kanau hi ga itsuka kuru yo

 

Kitto mata todoku youni

Itsuka mata aeru youni

 

Sora wo utsushita garasudama

Sotto poketto ni shimatta

 

คำแปล :

ลูกแก้วที่ได้สะท้อนภาพของท้องฟ้า

แตกออกลงอย่างเงียบงัน

ยังคงความงดงามแม้กลายเป็นเศษเสี้ยว

ฉันก้มลงเก็บมันพร้อมน้ำตา

 

เธอได้ลืมความจริงว่าเธอได้ลืมมันไปแล้ว

แต่มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน

ทั้งที่น่าจะทำหายไปแล้ว

“ ฉันอยู่ตรงนี้ ”

เสียงแผดร้องที่อัดแน่นอยู่ในอก

ปล่อยมันออกมาอย่างที่ใจต้องการ

จะต้องส่งไปถึงอีกครั้งอย่างแน่นอน...

 

จากดวงตาที่สะท้อนภาพของท้องฟ้า

หยาดน้ำตาได้ไหลรินอย่างแผ่วเบา

หยดน้ำที่ร่วงหล่นนั้นช่างสวยงาม

สงบนิ่งเพื่อส่งคำวิงวอนที่แสนอ่อนแอ

 

ถึงแม้จะเป็นเสียงอันแผ่วเบาที่ไร้กำลัง แต่ได้โปรดอย่าจางหายไป

ต้องได้ยินอย่างแน่นอน

จากสุดขอบของหัวใจ

“ ฉันอยู่ตรงนี้ ”

คำอธิษฐานที่อัดแน่นอยู่ในอก

ขับขานเพลงออกมาอย่างที่ใจต้องการ

ขอให้ได้พบกันอีกครั้ง...

 

เศษเสี้ยวทั้งหลายที่แตกกระจาย

ล้วนมีสีสันในแต่ละชิ้น

ถึงแม้จะเต็มไปด้วยบาดแผลแต่ยังคงงดงาม

แม้จะไม่สามารถกลับมารวมเป็นหนึ่งได้

แต่ยังมีสายสัมพันธ์ ที่ยังคงไม่ขาดไปอยู่

 

ฉันจำได้...

ฉันจำเรื่องของเธอได้...

ถึงแม้ตอนนี้จะอยู่เพียงลำพัง แต่ฉันจะหาเธอให้เจอ

 

ดูซิ พอรู้สึกตัว น้ำตาก็ได้เอ่อล้นออกมา

จะไม่มีวันลืม

ปาฏิหาริย์ในช่วงพริบตานั้น

“ ฉันอยากอยู่ตรงนี้ ”

วันที่คำขอแรกจะเป็นจริง

จะต้องมาถึงซักวันหนึ่ง

 

ขอให้ส่งไปถึงเธอ

ขอให้ได้พบกันอีกครั้ง

 

ลูกแก้วที่ได้สะท้อนภาพของท้องฟ้า

ฉันเก็บลงกระเป๋าอย่างอ่อนโยน

 

 

พูดคุยถึงเพลงนี้กันซักนิดนึง เพราะชอบเป็นพิเศษ Wink

เพลงนี้เป็นเพลงในอัลบั้มเดียวกับเพลง Wasurenagusa ที่อัพไปก่อนหน้านี้ครับ

โดยเป็นเพลงจากเกม Boku ga Tenshi ni Natta Wake

ก่อนจะพูดถึงเพลง คงต้องเล่าเนื้อหาเกมซักหน่อยก่อน เพื่อจะได้เข้าใจมากขึ้นนะครับ

ตัวเกมเนื้อหาหลักๆ คือ ตัวเอกเป็นคนที่ไม่เชื่อในเรื่องของความรัก เชื่อความรักจะมีแต่นำความทุกข์มาให้

แต่กลับต้องมาช่วยเหลืองานของนางฟ้า ที่สูญเสีย"ด้ายแดง"ที่จะใช้ในการคืน "เศษเสี้ยวของหัวใจ" ให้กับผู้คน

ที่ทำมันแตก ซึ่งหากหัวใจของคนใดได้"แตก"ลงไป ก็จะทำให้คนๆนั้นขาดอะไรไปบางอย่าง หรือทำให้ล้มเลิก

สิ่งเคยมีความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้าไป

 

เนื้อเรื่องก็ประมาณนี้ล่ะครับ โดยตัวเอกก็ช่วยนางฟ้าคืนเศษเสี้ยวของหัวใจ เพื่อให้คนสมหวังกัน เมื่อสมหวังกัน

แล้วก็จะเกิดด้ายแดงขึ้น เพื่อเอามาคืนให้กับนางฟ้า ไปเรื่อยๆ จนมาถึงบทที่ตัวเอกได้คืนเศษเสี้ยวของหัวใจให้

กับเพื่อนสมัยเด็กไป โดยความรู้สึกที่อยู่ในเศษเสี้ยวของหัวใจที่คืนไปคือ ความรักที่มีให้กับตัวเอกนั่นเอง

เพื่อนสมัยเด็กรู้ดีว่าความรักของตนไม่มีทางสมหวัง และเพื่อเป็นการปกป้องตัวเอก จึงได้"หัก"หัวใจของตนเอง

เพื่อลบความรักออกไป แต่เมื่อความรู้สึกกลับคืนมาและได้รู้ว่าตัวเอกเองก็มีใจให้ ทั้งคู่จึงพยายามที่จะเข้าหากัน

แต่กลับมีอุปสรรคมาขวาง คือ หากทั้งคู่สมหวังกันแล้ว ด้ายแดงที่เชื่อมทั้งคู่จะต้องขาดลงซักวัน หากด้ายแดง

ขาดลงจะทำให้ คนสองคนนั้นต้องจากกัน ทำให้ทั้งคู่ต้องเลือก ว่าจะทำอย่างไร

จะยอมฝืนกลั้นความรู้สึกเพื่อให้ได้อยู่ด้วยกันตลอดไปในฐานะแค่เพื่อนสมัยเด็ก ที่ไม่สามารถเป็นได้มากกว่านั้น

หรือ

จะเติมเต็มความรักให้กันและกัน แม้จะเป็นช่วงเวลาอันสั้น แล้วต้องจากกันไป

ซึ่งเพลงทั้งสองนี้เป็นเพลงจบของเนื้อเรื่องสองแบบครับ

แบบแรก คือ เลือกยอมฝืนกลั้นความรู้สึก คือ เพลง Wasurenagusa

แบบที่สอง คือ เลือกที่จะรักกันในช่วงเวลาจำกันแล้วจากกัน คือ เพลง Glass Bead ครับ

ขอสปอยเล็กน้อย เผื่อมีคนที่ยังไม่ได้เล่นแล้วอยากเล่นดู

ในคู่คนอื่น ด้ายแดงขาดทำให้เลิกกัน หรือมีเรื่องทำให้อยู่ด้วยกันไม่ได้

แต่คู่ตัวเอกกับเพื่อนสมัยเด็ก พอด้ายแดงขาด ทำให้ทั้งคู่จำเรื่องของอีกฝ่ายไม่ได้เลย ทั้งคู่กลายเป็นคนแปลก

หน้าของกันละกันแทน  รูทนี้จี๊ดสุดๆสำหรับผมเลยครับ น้ำตาไหลไปหลายรอบทีเดียว

 

สุดท้ายนี้เพื่อมีคนที่เข้ามาอ่านนะครับ

อยากรู้ว่าถ้าต้องตกอยู่ในสถานการณ์แบบตัวเอกกับเพื่อนสมัยเด็ก  จะเลือกข้อไหนกันครับ

 

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณมากครับบ confused smile confused smile

#2 By Uwasa G. Shouichi on 2014-10-28 18:40

เนื้อหาเพลงจับใจมากเลย Hot! Hot! Hot!
"ขอให้ได้พบกันอีกครั้ง"

#1 By マーイ on 2014-10-28 13:07