[แปลเพลง] Tear [Kikuchi Makoto CV.Hirata Hiromi]

posted on 04 Nov 2014 20:49 by uwasae in Game
 
 
Tear
Vocal : Kikuchi Makoto CV.Hirata Hiromi
Lyric : Kaida Yuriko
Composer : Nakayama Masato(Elements Garden)
 
เนื้อคันจิ :

どれくらい涙 流せば あなたを忘れられるの?
「愛してる」もうあなたには伝えられない

 

恋に落ちた瞬間 運命を感じた 初めての恋を知って未来を描いた
「君がくれた笑顔が何より宝物」言ってくれた言葉さえ切なく胸にのこる

消せないアドレス まだ期待しているの
こんなにも大切な人だと分かったから

初めて好きになったから 忘れ方さえ知らない
寂しくて涙溢れてしまう 弱い私を
もう一度あの頃のように強く抱きしめて欲しいけど
儚い夢 涙に隠し続ける

着信がある度に 名前を探してる こんな日が来るなんて思いも知らずに
出会った日に戻れたらあなたを離さない
一人きりじゃあまりにも広すぎるこの世界

ねえ 覚えてますか? 初めて交わした日を
つないだ手 永遠に離したくなかった

やっぱりあなたに逢いたい でも叶わないと知ってる
苦しくて 泣いてばかりの カッコ悪い毎日
少しも嫌いになれない あなたは今も心の中
微笑んでる あの二人に戻りたい

ずっと探し続けた運命の人だったのに
あの時 あの場所でもう一度逢いたい

心を取り戻せるなら ほかには何もいらない
「さよなら」を言ったくちびる 今も忘れられない
枯れるまで涙 流して 悲しみすべて流せたなら
「愛していた」言葉にできる日が来る

 

เนื้อโรมาจิ :

Dore kurai namida nagaseba anata wo wasurerareruno?

“Aishiteru”  mou anata ni wa tsutaerarenai

 

Koi ni ochita shunkan unmei wo kanjita  hajimete no koi wo shitte mirai wo egaita

“Kimi ga kureta egao ga nani yori takaramono” itte kureta kotoba sae setsunaku mune ni nokoru

 

Kesenai address  mada kitai shiteiruno

Konna ni mo taisetsu na hito dato wakattakara

 

Hajimete suki ni natta kara wasurekata sae shiranai

Sabishikute namida afurete shimau yowai watashi wo

Mou ichido anokoro no you ni tsuyoku dakishimete hoshii kedo

Hakanai yume namida ni kakushi tsuzukeru

 

Chakushin ga aru tabi ni namae wo sagashiteru konna hi ga kuru nante omoi mo shirazuni

Deatta hi ni modoretara anata wo hanasanai

Hitori kiri ja amari ni mo hirosugiru kono sekai

 

Nee oboetemasuka hakimete kawashita hi wo

Tsunaida te eien ni hanashitaku nakatta

 

Yappari anata ni aitai demo kanawanai to shitteru

Kurushikute naite bakari no kakko warui mainichi

Sukoshi mo kirai ni narenai anata wa ima kokoro no naka

Hohoenderu ano futari ni modoritai

 

Zutto sagashi tsuzuketa unmei no hito data noni

Ano toki ano basho de mou ichido aitai

 

Kokoro wo torimodoserunara hoka ni wa nani mo iranai

“Sayonara” wo itta kuchibiru ima mo wasurerarenai

Kareru made namida nagashite kanashimi subete nagasetanara

“Aishiteita” kotoba ni dekiru hi ga kuru

 

คำแปล :

จะต้องเสียน้ำตาอีกเท่าไหร่ ถึงจะลืมเธอได้?

“รัก” คงไม่ได้บอกคำนี้กับเธออีกแล้ว

 

ช่วงพริบตาที่ได้ตกหลุมรัก ฉันสัมผัสได้ถึงโชคชะตา ได้รู้จักความรักเป็นครั้งแรก ได้วาดฝันเอาไว้มากมาย

แม้แต่ “รอยยิ้มที่เธอมอบให้เป็นสมบัติล้ำค่ายิ่งกว่าสิ่งใด” ที่เธอเคยพูดกับฉัน ค้างอยู่ในใจฉันอย่างขมขื่น

 

รายชื่อที่ลบไม่ลง  นี่ยังคงหวังอยู่อีกหรือ

เพราะรู้ตัวว่าเธอเป็นคนสำคัญสำหรับฉันถึงเพียงนี้

 

เพราะเป็นครั้งแรกที่ได้ตกหลุมรัก ฉันเลยไม่รู้ถึงวิธีที่จะลืมมัน

ตัวฉันที่อ่อนแอ จนหลั่งน้ำตาด้วยความเหงา

อยากให้เธอกอดฉันแน่นๆ เหมือนเมื่อก่อนอีกครั้ง

ความฝันอันเลือนราง ฉันซ่อนมันไว้ใต้น้ำตาเรื่อยมา

 

ทุกครั้งที่มีสายโทรเข้า ฉันเฝ้ามองหาแต่ชื่อของเธอ  ไม่เคยคิดเลยว่าวันแบบนี้จะมาถึง

หากย้อนกลับไปวันที่เราเจอกันได้ ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป

โลกนี้มันกว้างเกินไปที่จะอยู่เพียงลำพัง

 

ยังจำได้อยู่รึเปล่า? วันแรกที่เราได้อยู่ด้วยกัน

ฉันอยากจะจับมือเธอไว้ตลอดไป

 

ยังไง ฉันก็ยังอยากเจอเธอ  แต่รู้ดีว่ามันเป็นไปไม่ได้

คืนวันที่เอาแต่ร้องไห้ด้วยความทรมาน

ไม่สามารถเกลียดเธอลงเลยแม่แต่น้อย จนถึงตอนนี้เธอยังคงอยู่ในใจฉัน

คอยส่งยิ้มให้กับฉัน อยากให้เรากลับไปเป็นเหมือนสองคนนั้น

 

ทั้งที่เป็นคนในฝันที่ฉันเฝ้าคอยตามหามาตลอด

ในที่นั้น ในเวลานั้น ฉันอยากเจอเธออีกครั้ง

 

หากเอาใจเธอกลับมาได้ ฉันไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

“ลาก่อน” ฉันยังคงไม่ลืมริมฝีปากที่เอ่ยคำนี้

หากฉันปล่อยให้น้ำตาไหลจนแห้งไป ให้ความเศร้าทั้งหมดไปกับน้ำตา

“เคยรัก” วันที่ฉันจะสามารถพูดคำนี้ได้คงมาถึง
 

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณมากครับบบ confused smile confused smile

#2 By Uwasa G. Shouichi on 2015-06-19 22:26

สื่อความหมายได้ดีเลยค่ะ
ระหว่างคำว่า 愛してる กับ 愛してた
อ่านแล้วก็เศร้า แปลได้ดีขึ้นเรื่อยๆเลย เพลงที่เลือกแปลก็เนื้อหาโดนใจ Hot! Hot! Hot!

#1 By マーイ on 2015-06-02 20:58